Li Bai
Pen Name: Li Po
Born: 701
Died: 762
Also known as Li Po, Li Bo, Li Pai, the great Chinese poet Li Bai (Chinese: ζη½) was a wandering poet during the mid Tang Dynasty. His poems famously celebrate the various pleasures of life. Many of his works were translated by Ezra Pound, in their collected works titled, Cathay.
Waking From Drunkenness on a Spring Day is one of Li Bai's most famous poems. This is the Arthur Waley translation:
- Waking From Drunkenness on a Spring Day (ζ₯ζ₯ιθ΅·θ¨εΏ)
- θδΈθ₯ε€§ε€’, Life in the world is but a big dream;
- θ‘η²εε Άη. I will not spoil it by any labour or care.
- ζδ»₯η΅ζ₯ι, so saying, I was drunk all the day,
- ι ΉηΆθ₯εζ₯Ή. lying helpless at the porch in front of my door.
- θ¦ΊδΎηΌεΊε, when I awoke, I blinked at the garden-lawn;
- δΈι³₯θ±ι鳴. a lonely bird was singing amid the flowers.
- εεζ€δ½ζ, I asked myself, had the day been wet or fine?
- ζ₯ι’¨θͺζ΅ιΆ―. the Spring wind was telling the mango-bird.
- ζδΉζ¬²εζ―, moved by its song I soon began to sigh,
- ε°ι ιθͺεΎ. and, as wine was there, I filled my own cup.
- ζ΅©ζεΎ ζζ, wildly singing I waited for the moon to rise;
- ζ²η‘ε·²εΏζ . when my song was over, all my senses had gone.