ACT 1. SCENE III. A council-chamber.
The DUKE and Senators sitting at a table; Officers attending
Duke of Venice
- There is no composition in these news
- That gives them credit.
First senator
- Indeed, they are disproportion'd;
- My letters say a hundred and seven galleys.
Duke of Venice
- And mine, a hundred and forty.
Second senator
- And mine, two hundred:
- But though they jump not on a just account,--
- As in these cases, where the aim reports,
- 'Tis oft with difference--yet do they all confirm
- A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.
Duke of Venice
- Nay, it is possible enough to judgment:
- I do not so secure me in the error,
- But the main article I do approve
- In fearful sense.
Sailor
- Within What, ho! what, ho! what, ho!
First officer
- A messenger from the galleys.
Enter a Sailor
Duke of Venice
- Now, what's the business?
Sailor
- The Turkish preparation makes for Rhodes;
- So was I bid report here to the state
- By Signior Angelo.
Duke of Venice
- How say you by this change?
First senator
- This cannot be,
- By no assay of reason: 'tis a pageant,
- To keep us in false gaze. When we consider
- The importancy of Cyprus to the Turk,
- And let ourselves again but understand,
- That as it more concerns the Turk than Rhodes,
- So may he with more facile question bear it,
- For that it stands not in such warlike brace,
- But altogether lacks the abilities
- That Rhodes is dress'd in: if we make thought of this,
- We must not think the Turk is so unskilful
- To leave that latest which concerns him first,
- Neglecting an attempt of ease and gain,
- To wake and wage a danger profitless.
Duke of Venice
- Nay, in all confidence, he's not for Rhodes.
First officer
- Here is more news.
Enter a Messenger
Messenger
- The Ottomites, reverend and gracious,
- Steering with due course towards the isle of Rhodes,
- Have there injointed them with an after fleet.
First senator
- Ay, so I thought. How many, as you guess?
Messenger
- Of thirty sail: and now they do restem
- Their backward course, bearing with frank appearance
- Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,
- Your trusty and most valiant servitor,
- With his free duty recommends you thus,
- And prays you to believe him.
Duke of Venice
- 'Tis certain, then, for Cyprus.
- Marcus Luccicos, is not he in town?
First senator
- He's now in Florence.
Duke of Venice
- Write from us to him; post-post-haste dispatch.
First senator
- Here comes Brabantio and the valiant Moor.
Enter BRABANTIO, OTHELLO, IAGO, RODERIGO, and Officers
Duke of Venice
- Valiant Othello, we must straight employ you
- Against the general enemy Ottoman.
To BRABANTIO
- I did not see you; welcome, gentle signior;
- We lack'd your counsel and your help tonight.
Brabantio
- So did I yours. Good your grace, pardon me;
- Neither my place nor aught I heard of business
- Hath raised me from my bed, nor doth the general care
- Take hold on me, for my particular grief
- Is of so flood-gate and o'erbearing nature
- That it engluts and swallows other sorrows
- And it is still itself.
Duke of Venice
- Why, what's the matter?
Brabantio
- My daughter! O, my daughter!
Duke of Venice
Senator
- Dead?
Brabantio
- Ay, to me;
- She is abused, stol'n from me, and corrupted
- By spells and medicines bought of mountebanks;
- For nature so preposterously to err,
- Being not deficient, blind, or lame of sense,
- Sans witchcraft could not.
Duke of Venice
- Whoe'er he be that in this foul proceeding
- Hath thus beguiled your daughter of herself
- And you of her, the bloody book of law
- You shall yourself read in the bitter letter
- After your own sense, yea, though our proper son
- Stood in your action.
Brabantio
- Humbly I thank your grace.
- Here is the man, this Moor, whom now, it seems,
- Your special mandate for the state-affairs
- Hath hither brought.
Duke of Venice
Senator
- We are very sorry for't.
Duke of Venice
- To OTHELLO What, in your own part, can you say to this?
Brabantio
- Nothing, but this is so.
Othello
- Most potent, grave, and reverend signiors,
- My very noble and approved good masters,
- That I have ta'en away this old man's daughter,
- It is most true; true, I have married her:
- The very head and front of my offending
- Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,
- And little bless'd with the soft phrase of peace:
- For since these arms of mine had seven years' pith,
- Till now some nine moons wasted, they have used
- Their dearest action in the tented field,
- And little of this great world can I speak,
- More than pertains to feats of broil and battle,
- And therefore little shall I grace my cause
- In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,
- I will a round unvarnish'd tale deliver
- Of my whole course of love; what drugs, what charms,
- What conjuration and what mighty magic,
- For such proceeding I am charged withal,
- I won his daughter.
Brabantio
- A maiden never bold;
- Of spirit so still and quiet, that her motion
- Blush'd at herself; and she, in spite of nature,
- Of years, of country, credit, every thing,
- To fall in love with what she fear'd to look on!
- It is a judgment maim'd and most imperfect
- That will confess perfection so could err
- Against all rules of nature, and must be driven
- To find out practises of cunning hell,
- Why this should be. I therefore vouch again
- That with some mixtures powerful o'er the blood,
- Or with some dram conjured to this effect,
- He wrought upon her.
Duke of Venice
- To vouch this, is no proof,
- Without more wider and more overt test
- Than these thin habits and poor likelihoods
- Of modern seeming do prefer against him.
First senator
- But, Othello, speak:
- Did you by indirect and forced courses
- Subdue and poison this young maid's affections?
- Or came it by request and such fair question
- As soul to soul affordeth?
Othello
- I do beseech you,
- Send for the lady to the Sagittary,
- And let her speak of me before her father:
- If you do find me foul in her report,
- The trust, the office I do hold of you,
- Not only take away, but let your sentence
- Even fall upon my life.
Duke of Venice
- Fetch Desdemona hither.
Othello
- Ancient, conduct them: you best know the place.
Exeunt IAGO and Attendants
- And, till she come, as truly as to heaven
- I do confess the vices of my blood,
- So justly to your grave ears I'll present
- How I did thrive in this fair lady's love,
- And she in mine.
Duke of Venice
- Say it, Othello.
Othello
- Her father loved me; oft invited me;
- Still question'd me the story of my life,
- From year to year, the battles, sieges, fortunes,
- That I have passed.
- I ran it through, even from my boyish days,
- To the very moment that he bade me tell it;
- Wherein I spake of most disastrous chances,
- Of moving accidents by flood and field
- Of hair-breadth scapes i' the imminent deadly breach,
- Of being taken by the insolent foe
- And sold to slavery, of my redemption thence
- And portance in my travels' history:
- Wherein of antres vast and deserts idle,
- Rough quarries, rocks and hills whose heads touch heaven
- It was my hint to speak,--such was the process;
- And of the Cannibals that each other eat,
- The Anthropophagi and men whose heads
- Do grow beneath their shoulders. This to hear
- Would Desdemona seriously incline:
- But still the house-affairs would draw her thence:
- Which ever as she could with haste dispatch,
- She'ld come again, and with a greedy ear
- Devour up my discourse: which I observing,
- Took once a pliant hour, and found good means
- To draw from her a prayer of earnest heart
- That I would all my pilgrimage dilate,
- Whereof by parcels she had something heard,
- But not intentively: I did consent,
- And often did beguile her of her tears,
- When I did speak of some distressful stroke
- That my youth suffer'd. My story being done,
- She gave me for my pains a world of sighs:
- She swore, in faith, twas strange, 'twas passing strange,
- 'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful:
- She wish'd she had not heard it, yet she wish'd
- That heaven had made her such a man: she thank'd me,
- And bade me, if I had a friend that loved her,
- I should but teach him how to tell my story.
- And that would woo her. Upon this hint I spake:
- She loved me for the dangers I had pass'd,
- And I loved her that she did pity them.
- This only is the witchcraft I have used:
- Here comes the lady; let her witness it.
Enter DESDEMONA, IAGO, and Attendants
Duke of Venice
- I think this tale would win my daughter too.
- Good Brabantio,
- Take up this mangled matter at the best:
- Men do their broken weapons rather use
- Than their bare hands.
Brabantio
- I pray you, hear her speak:
- If she confess that she was half the wooer,
- Destruction on my head, if my bad blame
- Light on the man! Come hither, gentle mistress:
- Do you perceive in all this noble company
- Where most you owe obedience?
Desdemona
- My noble father,
- I do perceive here a divided duty:
- To you I am bound for life and education;
- My life and education both do learn me
- How to respect you; you are the lord of duty;
- I am hitherto your daughter: but here's my husband,
- And so much duty as my mother show'd
- To you, preferring you before her father,
- So much I challenge that I may profess
- Due to the Moor my lord.
Brabantio
- God be wi' you! I have done.
- Please it your grace, on to the state-affairs:
- I had rather to adopt a child than get it.
- Come hither, Moor:
- I here do give thee that with all my heart
- Which, but thou hast already, with all my heart
- I would keep from thee. For your sake, jewel,
- I am glad at soul I have no other child:
- For thy escape would teach me tyranny,
- To hang clogs on them. I have done, my lord.
Duke of Venice
- Let me speak like yourself, and lay a sentence,
- Which, as a grise or step, may help these lovers
- Into your favour.
- When remedies are past, the griefs are ended
- By seeing the worst, which late on hopes depended.
- To mourn a mischief that is past and gone
- Is the next way to draw new mischief on.
- What cannot be preserved when fortune takes
- Patience her injury a mockery makes.
- The robb'd that smiles steals something from the thief;
- He robs himself that spends a bootless grief.
Brabantio
- So let the Turk of Cyprus us beguile;
- We lose it not, so long as we can smile.
- He bears the sentence well that nothing bears
- But the free comfort which from thence he hears,
- But he bears both the sentence and the sorrow
- That, to pay grief, must of poor patience borrow.
- These sentences, to sugar, or to gall,
- Being strong on both sides, are equivocal:
- But words are words; I never yet did hear
- That the bruised heart was pierced through the ear.
- I humbly beseech you, proceed to the affairs of state.
Duke of Venice
- The Turk with a most mighty preparation makes for
- Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best
- known to you; and though we have there a substitute
- of most allowed sufficiency, yet opinion, a
- sovereign mistress of effects, throws a more safer
- voice on you: you must therefore be content to
- slubber the gloss of your new fortunes with this
- more stubborn and boisterous expedition.
Othello
- The tyrant custom, most grave senators,
- Hath made the flinty and steel couch of war
- My thrice-driven bed of down: I do agnise
- A natural and prompt alacrity
- I find in hardness, and do undertake
- These present wars against the Ottomites.
- Most humbly therefore bending to your state,
- I crave fit disposition for my wife.
- Due reference of place and exhibition,
- With such accommodation and besort
- As levels with her breeding.
Duke of Venice
- If you please,
- Be't at her father's.
Brabantio
- I'll not have it so.
Othello
- Nor I.
Desdemona
- Nor I; I would not there reside,
- To put my father in impatient thoughts
- By being in his eye. Most gracious duke,
- To my unfolding lend your prosperous ear;
- And let me find a charter in your voice,
- To assist my simpleness.
Duke of Venice
- What would You, Desdemona?
Desdemona
- That I did love the Moor to live with him,
- My downright violence and storm of fortunes
- May trumpet to the world: my heart's subdued
- Even to the very quality of my lord:
- I saw Othello's visage in his mind,
- And to his honour and his valiant parts
- Did I my soul and fortunes consecrate.
- So that, dear lords, if I be left behind,
- A moth of peace, and he go to the war,
- The rites for which I love him are bereft me,
- And I a heavy interim shall support
- By his dear absence. Let me go with him.
Othello
- Let her have your voices.
- Vouch with me, heaven, I therefore beg it not,
- To please the palate of my appetite,
- Nor to comply with heat--the young affects
- In me defunct--and proper satisfaction.
- But to be free and bounteous to her mind:
- And heaven defend your good souls, that you think
- I will your serious and great business scant
- For she is with me: no, when light-wing'd toys
- Of feather'd Cupid seal with wanton dullness
- My speculative and officed instruments,
- That my disports corrupt and taint my business,
- Let housewives make a skillet of my helm,
- And all indign and base adversities
- Make head against my estimation!
Duke of Venice
- Be it as you shall privately determine,
- Either for her stay or going: the affair cries haste,
- And speed must answer it.
First senator
- You must away to-night.
Othello
- With all my heart.
Duke of Venice
- At nine i' the morning here we'll meet again.
- Othello, leave some officer behind,
- And he shall our commission bring to you;
- With such things else of quality and respect
- As doth import you.
Othello
- So please your grace, my ancient;
- A man he is of honest and trust:
- To his conveyance I assign my wife,
- With what else needful your good grace shall think
- To be sent after me.
Duke of Venice
- Let it be so.
- Good night to every one.
To BRABANTIO
- And, noble signior,
- If virtue no delighted beauty lack,
- Your son-in-law is far more fair than black.
First senator
- Adieu, brave Moor, use Desdemona well.
Brabantio
- Look to her, Moor, if thou hast eyes to see:
- She has deceived her father, and may thee.
Exeunt DUKE OF VENICE, Senators, Officers, &c
Othello
- My life upon her faith! Honest Iago,
- My Desdemona must I leave to thee:
- I prithee, let thy wife attend on her:
- And bring them after in the best advantage.
- Come, Desdemona: I have but an hour
- Of love, of worldly matters and direction,
- To spend with thee: we must obey the time.
Exeunt OTHELLO and DESDEMONA
Roderigo
- Iago,--
Iago
- What say'st thou, noble heart?
Roderigo
- What will I do, thinkest thou?
Iago
- Why, go to bed, and sleep.
Roderigo
- I will incontinently drown myself.
Iago
- If thou dost, I shall never love thee after. Why,
- thou silly gentleman!
Roderigo
- It is silliness to live when to live is torment; and
- then have we a prescription to die when death is our physician.
Iago
- O villainous! I have looked upon the world for four
- times seven years; and since I could distinguish
- betwixt a benefit and an injury, I never found man
- that knew how to love himself. Ere I would say, I
- would drown myself for the love of a guinea-hen, I
- would change my humanity with a baboon.
Roderigo
- What should I do? I confess it is my shame to be so
- fond; but it is not in my virtue to amend it.
Iago
- Virtue! a fig! 'tis in ourselves that we are thus
- or thus. Our bodies are our gardens, to the which
- our wills are gardeners: so that if we will plant
- nettles, or sow lettuce, set hyssop and weed up
- thyme, supply it with one gender of herbs, or
- distract it with many, either to have it sterile
- with idleness, or manured with industry, why, the
- power and corrigible authority of this lies in our
- wills. If the balance of our lives had not one
- scale of reason to poise another of sensuality, the
- blood and baseness of our natures would conduct us
- to most preposterous conclusions: but we have
- reason to cool our raging motions, our carnal
- stings, our unbitted lusts, whereof I take this that
- you call love to be a sect or scion.
Roderigo
- It cannot be.
Iago
- It is merely a lust of the blood and a permission of
- the will. Come, be a man. Drown thyself! drown
- cats and blind puppies. I have professed me thy
- friend and I confess me knit to thy deserving with
- cables of perdurable toughness; I could never
- better stead thee than now. Put money in thy
- purse; follow thou the wars; defeat thy favour with
- an usurped beard; I say, put money in thy purse. It
- cannot be that Desdemona should long continue her
- love to the Moor,-- put money in thy purse,--nor he
- his to her: it was a violent commencement, and thou
- shalt see an answerable sequestration:--put but
- money in thy purse. These Moors are changeable in
- their wills: fill thy purse with money:--the food
- that to him now is as luscious as locusts, shall be
- to him shortly as bitter as coloquintida. She must
- change for youth: when she is sated with his body,
- she will find the error of her choice: she must
- have change, she must: therefore put money in thy
- purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a
- more delicate way than drowning. Make all the money
- thou canst: if sanctimony and a frail vow betwixt
- an erring barbarian and a supersubtle Venetian not
- too hard for my wits and all the tribe of hell, thou
- shalt enjoy her; therefore make money. A pox of
- drowning thyself! it is clean out of the way: seek
- thou rather to be hanged in compassing thy joy than
- to be drowned and go without her.
Roderigo
- Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on
- the issue?
Iago
- Thou art sure of me:--go, make money:--I have told
- thee often, and I re-tell thee again and again, I
- hate the Moor: my cause is hearted; thine hath no
- less reason. Let us be conjunctive in our revenge
- against him: if thou canst cuckold him, thou dost
- thyself a pleasure, me a sport. There are many
- events in the womb of time which will be delivered.
- Traverse! go, provide thy money. We will have more
- of this to-morrow. Adieu.
Roderigo
- Where shall we meet i' the morning?
Iago
- At my lodging.
Roderigo
- I'll be with thee betimes.
Iago
- Go to; farewell. Do you hear, Roderigo?
Roderigo
- What say you?
Iago
- No more of drowning, do you hear?
Roderigo
- I am changed: I'll go sell all my land.
Exit
Iago
- Thus do I ever make my fool my purse:
- For I mine own gain'd knowledge should profane,
- If I would time expend with such a snipe.
- But for my sport and profit. I hate the Moor:
- And it is thought abroad, that 'twixt my sheets
- He has done my office: I know not if't be true;
- But I, for mere suspicion in that kind,
- Will do as if for surety. He holds me well;
- The better shall my purpose work on him.
- Cassio's a proper man: let me see now:
- To get his place and to plume up my will
- In double knavery--How, how? Let's see:--
- After some time, to abuse Othello's ear
- That he is too familiar with his wife.
- He hath a person and a smooth dispose
- To be suspected, framed to make women false.
- The Moor is of a free and open nature,
- That thinks men honest that but seem to be so,
- And will as tenderly be led by the nose
- As asses are.
- I have't. It is engender'd. Hell and night
- Must bring this monstrous birth to the world's light.
Exit