ACT V - Scene I Much Ado About Nothing
Before Leonato’s house.
| Enter Leonato and Antonio. | |
| Antonio |
If you go on thus, you will kill yourself;
|
| Leonato |
I pray thee, cease thy counsel,
|
| Antonio | Therein do men from children nothing differ. |
| Leonato |
I pray thee, peace. I will be flesh and blood;
|
| Antonio |
Yet bend not all the harm upon yourself;
|
| Leonato |
There thou speak’st reason: nay, I will do so.
|
| Antonio | Here comes the prince and Claudio hastily. |
| Enter Don Pedro and Claudio. | |
| Don Pedro | Good den, good den. |
| Claudio | Good day to both of you. |
| Leonato | Hear you, my lords— |
| Don Pedro | We have some haste, Leonato. |
| Leonato |
Some haste, my lord! well, fare you well, my lord:
|
| Don Pedro | Nay, do not quarrel with us, good old man. |
| Antonio |
If he could right himself with quarrelling,
|
| Claudio | Who wrongs him? |
| Leonato |
Marry, thou dost wrong me; thou dissembler, thou:—
|
| Claudio |
Marry, beshrew my hand,
|
| Leonato |
Tush, tush, man; never fleer and jest at me:
|
| Claudio | My villainy? |
| Leonato | Thine, Claudio; thine, I say. |
| Don Pedro | You say not right, old man, |
| Leonato |
My lord, my lord,
|
| Claudio | Away! I will not have to do with you. |
| Leonato |
Canst thou so daff me? Thou hast kill’d my child:
|
| Antonio |
He shall kill two of us, and men indeed:
|
| Leonato | Brother— |
| Antonio |
Content yourself. God knows I loved my niece;
|
| Leonato | Brother Anthony— |
| Antonio |
Hold you content. What, man! I know them, yea,
|
| Leonato | But, brother Anthony— |
| Antonio |
Come, ’tis no matter:
|
| Don Pedro |
Gentlemen both, we will not wake your patience.
|
| Leonato | My lord, my lord— |
| Don Pedro | I will not hear you. |
| Leonato | No? Come, brother; away! I will be heard. |
| Antonio | And shall, or some of us will smart for it. Exeunt Leonato and Antonio. |
| Don Pedro | See, see; here comes the man we went to seek. |
| Enter Benedick. | |
| Claudio | Now, signior, what news? |
| Benedick | Good day, my lord. |
| Don Pedro | Welcome, signior: you are almost come to part almost a fray. |
| Claudio | We had like to have had our two noses snapped off with two old men without teeth. |
| Don Pedro | Leonato and his brother. What thinkest thou? Had we fought, I doubt we should have been too young for them. |
| Benedick | In a false quarrel there is no true valour. I came to seek you both. |
| Claudio | We have been up and down to seek thee; for we are high-proof melancholy and would fain have it beaten away. Wilt thou use thy wit? |
| Benedick | It is in my scabbard: shall I draw it? |
| Don Pedro | Dost thou wear thy wit by thy side? |
| Claudio | Never any did so, though very many have been beside their wit. I will bid thee draw, as we do the minstrels; draw, to pleasure us. |
| Don Pedro | As I am an honest man, he looks pale. Art thou sick, or angry? |
| Claudio | What, courage, man! What though care killed a cat, thou hast mettle enough in thee to kill care. |
| Benedick | Sir, I shall meet your wit in the career, and you charge it against me. I pray you choose another subject. |
| Claudio | Nay, then, give him another staff: this last was broke cross. |
| Don Pedro | By this light, he changes more and more: I think he be angry indeed. |
| Claudio | If he be, he knows how to turn his girdle. |
| Benedick | Shall I speak a word in your ear? |
| Claudio | God bless me from a challenge! |
| Benedick | Aside to Claudio. You are a villain; I jest not: I will make it good how you dare, with what you dare, and when you dare. Do me right, or I will protest your cowardice. You have killed a sweet lady, and her death shall fall heavy on you. Let me hear from you. |
| Claudio | Well, I will meet you, so I may have good cheer. |
| Don Pedro | What, a feast, a feast? |
| Claudio | I’ faith, I thank him; he hath bid me to a calf’s head and a capon; the which if I do not carve most curiously, say my knife’s naught. Shall I not find a woodcock too? |
| Benedick | Sir, your wit ambles well; it goes easily. |
| Don Pedro | I’ll tell thee how Beatrice praised thy wit the other day. I said, thou hadst a fine wit: “True,” says she, “a fine little one.” “No,” said I, “a great wit:” “Right,” said she, “a great gross one.” “Nay,” said I, “a good wit:” “Just,” said she, “it hurts nobody.” “Nay,” said I, “the gentleman is wise:” “Certain,” said she, “a wise gentleman.” “Nay,” said I, “he hath the tongues:” “That I believe,” said she, “for he swore a thing to me on Monday night, which he forswore on Tuesday morning; there’s a double tongue; there’s two tongues.” Thus did she, an hour together, trans-shape thy particular virtues: yet at last she concluded with a sigh, thou wast the properest man in Italy. |
| Claudio | For the which she wept heartily and said she cared not. |
| Don Pedro | Yea, that she did; but yet, for all that, an if she did not hate him deadly, she would love him dearly: the old man’s daughter told us all. |
| Claudio | All, all; and, moreover, God saw him when he was hid in the garden. |
| Don Pedro | But when shall we set the savage bull’s horns on the sensible Benedick’s head? |
| Claudio | Yea, and text underneath, “Here dwells Benedick the married man?” |
| Benedick | Fare you well, boy: you know my mind. I will leave you now to your gossip-like humour: you break jests as braggarts do their blades, which, God be thanked, hurt not. My lord, for your many courtesies I thank you: I must discontinue your company: your brother the bastard is fled from Messina: you have among you killed a sweet and innocent lady. For my Lord Lackbeard there, he and I shall meet: and, till then, peace be with him. Exit. |
| Don Pedro | He is in earnest. |
| Claudio | In most profound earnest; and, I’ll warrant you, for the love of Beatrice. |
| Don Pedro | And hath challenged thee. |
| Claudio | Most sincerely. |
| Don Pedro | What a pretty thing man is when he goes in his doublet and hose and leaves off his wit! |
| Claudio | He is then a giant to an ape; but then is an ape a doctor to such a man. |
| Don Pedro | But, soft you, let me be: pluck up, my heart, and be sad. Did he not say, my brother was fled? |
| Enter Dogberry, Verges, and the Watch, with Conrade and Borachio. | |
| Dogberry | Come you, sir: if justice cannot tame you, she shall ne’er weigh more reasons in her balance: nay, an you be a cursing hypocrite once, you must be looked to. |
| Don Pedro | How now? two of my brother’s men bound! Borachio one! |
| Claudio | Hearken after their offence, my lord. |
| Don Pedro | Officers, what offence have these men done? |
| Dogberry | Marry, sir, they have committed false report; moreover, they have spoken untruths; secondarily, they are slanders; sixth and lastly, they have belied a lady; thirdly, they have verified unjust things; and, to conclude, they are lying knaves. |
| Don Pedro | First, I ask thee what they have done; thirdly, I ask thee what’s their offence; sixth and lastly, why they are committed; and, to conclude, what you lay to their charge? |
| Claudio | Rightly reasoned, and in his own division; and, by my troth, there’s one meaning well suited. |
| Don Pedro | Who have you offended, masters, that you are thus bound to your answer? this learned constable is too cunning to be understood: what’s your offence? |
| Borachio | Sweet prince, let me go no farther to mine answer: do you hear me, and let this count kill me. I have deceived even your very eyes: what your wisdoms could not discover, these shallow fools have brought to light; who in the night overheard me confessing to this man how Don John your brother incensed me to slander the Lady Hero, how you were brought into the orchard and saw me court Margaret in Hero’s garments, how you disgraced her, when you should marry her: my villainy they have upon record; which I had rather seal with my death than repeat over to my shame. The lady is dead upon mine and my master’s false accusation; and, briefly, I desire nothing but the reward of a villain. |
| Don Pedro | Runs not this speech like iron through your blood? |
| Claudio | I have drunk poison whiles he utter’d it. |
| Don Pedro | But did my brother set thee on to this? |
| Borachio | Yea, and paid me richly for the practice of it. |
| Don Pedro |
He is composed and framed of treachery:
|
| Claudio |
Sweet Hero! now thy image doth appear
|
| Dogberry | Come, bring away the plaintiffs: by this time our sexton hath reformed Signior Leonato of the matter: and, masters, do not forget to specify, when time and place shall serve, that I am an ass. |
| Verges | Here, here comes Master Signior Leonato, and the sexton too. |
| Reenter Leonato and Antonio, with the Sexton. | |
| Leonato |
Which is the villain? Let me see his eyes,
|
| Borachio | If you would know your wronger, look on me. |
| Leonato |
Art thou the slave that with thy breath hast kill’d
|
| Borachio | Yea, even I alone. |
| Leonato |
No, not so, villain; thou beliest thyself:
|
| Claudio |
I know not how to pray your patience;
|
| Don Pedro |
By my soul, nor I:
|
| Leonato |
I cannot bid you bid my daughter live;
|
| Claudio |
O noble sir,
|
| Leonato |
Tomorrow then I will expect your coming;
|
| Borachio |
No, by my soul, she was not,
|
| Dogberry | Moreover, sir, which indeed is not under white and black, this plaintiff here, the offender, did call me ass: I beseech you, let it be remembered in his punishment. And also, the watch heard them talk of one Deformed: they say he wears a key in his ear and a lock hanging by it, and borrows money in God’s name, the which he hath used so long and never paid that now men grow hard-hearted and will lend nothing for God’s sake: pray you, examine him upon that point. |
| Leonato | I thank thee for thy care and honest pains. |
| Dogberry | Your worship speaks like a most thankful and reverent youth; and I praise God for you. |
| Leonato | There’s for thy pains. |
| Dogberry | God save the foundation! |
| Leonato | Go, I discharge thee of thy prisoner, and I thank thee. |
| Dogberry | I leave an arrant knave with your worship; which I beseech your worship to correct yourself, for the example of others. God keep your worship! I wish your worship well; God restore you to health! I humbly give you leave to depart; and if a merry meeting may be wished, God prohibit it! Come, neighbour. Exeunt Dogberry and Verges. |
| Leonato | Until tomorrow morning, lords, farewell. |
| Antonio | Farewell, my lords: we look for you tomorrow. |
| Don Pedro | We will not fail. |
| Claudio | Tonight I’ll mourn with Hero. |
| Leonato |
To the Watch. Bring you these fellows on. We’ll talk with Margaret,
|