ACT I - Scene V Twelfth Night
Olivia’s house.
| Enter Maria and Clown. | |
| Maria | Nay, either tell me where thou hast been, or I will not open my lips so wide as a bristle may enter in way of thy excuse: my lady will hang thee for thy absence. |
| Clown | Let her hang me: he that is well hanged in this world needs to fear no colours. |
| Maria | Make that good. |
| Clown | He shall see none to fear. |
| Maria | A good lenten answer: I can tell thee where that saying was born, of “I fear no colours.” |
| Clown | Where, good Mistress Mary? |
| Maria | In the wars; and that may you be bold to say in your foolery. |
| Clown | Well, God give them wisdom that have it; and those that are fools, let them use their talents. |
| Maria | Yet you will be hanged for being so long absent; or, to be turned away, is not that as good as a hanging to you? |
| Clown | Many a good hanging prevents a bad marriage; and, for turning away, let summer bear it out. |
| Maria | You are resolute, then? |
| Clown | Not so, neither; but I am resolved on two points. |
| Maria | That if one break, the other will hold; or, if both break, your gaskins fall. |
| Clown | Apt, in good faith; very apt. Well, go thy way; if Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve’s flesh as any in Illyria. |
| Maria | Peace, you rogue, no more o’ that. Here comes my lady: make your excuse wisely, you were best. Exit. |
| Clown | Wit, an’t be thy will, put me into good fooling! Those wits, that think they have thee, do very oft prove fools; and I, that am sure I lack thee, may pass for a wise man: for what says Quinapalus? “Better a witty fool, than a foolish wit.” |
| Enter Lady Olivia with Malvolio. | |
| God bless thee, lady! | |
| Olivia | Take the fool away. |
| Clown | Do you not hear, fellows? Take away the lady. |
| Olivia | Go to, you’re a dry fool; I’ll no more of you: besides, you grow dishonest. |
| Clown | Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend: for give the dry fool drink, then is the fool not dry: bid the dishonest man mend himself; if he mend, he is no longer dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. Any thing that’s mended is but patched: virtue that transgresses is but patched with sin; and sin that amends is but patched with virtue. If that this simple syllogism will serve, so; if it will not, what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so beauty’s a flower. The lady bade take away the fool; therefore, I say again, take her away. |
| Olivia | Sir, I bade them take away you. |
| Clown | Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non facit monachum; that’s as much to say as I wear not motley in my brain. Good madonna, give me leave to prove you a fool. |
| Olivia | Can you do it? |
| Clown | Dexterously, good madonna. |
| Olivia | Make your proof. |
| Clown | I must catechize you for it, madonna: good my mouse of virtue, answer me. |
| Olivia | Well, sir, for want of other idleness, I’ll bide your proof. |
| Clown | Good madonna, why mournest thou? |
| Olivia | Good fool, for my brother’s death. |
| Clown | I think his soul is in hell, madonna. |
| Olivia | I know his soul is in heaven, fool. |
| Clown | The more fool, madonna, to mourn for your brother’s soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen. |
| Olivia | What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend? |
| Malvolio | Yes, and shall do till the pangs of death shake him: infirmity, that decays the wise, doth ever make the better fool. |
| Clown | God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing your folly! Sir Toby will be sworn that I am no fox; but he will not pass his word for two pence that you are no fool. |
| Olivia | How say you to that, Malvolio? |
| Malvolio | I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal: I saw him put down the other day with an ordinary fool that has no more brain than a stone. Look you now, he’s out of his guard already; unless you laugh and minister occasion to him, he is gagged. I protest, I take these wise men, that crow so at these set kind of fools, no better than the fools’ zanies. |
| Olivia | O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a distempered appetite. To be generous, guiltless and of free disposition, is to take those things for bird-bolts that you deem cannon-bullets: there is no slander in an allowed fool, though he do nothing but rail; nor no railing in a known discreet man, though he do nothing but reprove. |
| Clown | Now Mercury endue thee with leasing, for thou speakest well of fools! |
| Reenter Maria. | |
| Maria | Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you. |
| Olivia | From the Count Orsino, is it? |
| Maria | I know not, madam: ’tis a fair young man, and well attended. |
| Olivia | Who of my people hold him in delay? |
| Maria | Sir Toby, madam, your kinsman. |
| Olivia | Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but madman: fie on him! Exit Maria. Go you, Malvolio: if it be a suit from the count, I am sick, or not at home; what you will, to dismiss it. Exit Malvolio. Now you see, sir, how your fooling grows old, and people dislike it. |
| Clown | Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a fool; whose skull Jove cram with brains! for—here he comes—one of thy kin has a most weak pia mater. |
| Enter Sir Toby. | |
| Olivia | By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin? |
| Sir Toby | A gentleman. |
| Olivia | A gentleman! what gentleman? |
| Sir Toby | ’Tis a gentle man here—a plague o’ these pickle-herring! How now, sot! |
| Clown | Good Sir Toby! |
| Olivia | Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy? |
| Sir Toby | Lechery! I defy lechery. There’s one at the gate. |
| Olivia | Ay, marry, what is he? |
| Sir Toby | Let him be the devil, an he will, I care not: give me faith, say I. Well, it’s all one. Exit. |
| Olivia | What’s a drunken man like, fool? |
| Clown | Like a drowned man, a fool and a mad man: one draught above heat makes him a fool; the second mads him; and a third drowns him. |
| Olivia | Go thou and seek the crowner, and let him sit o’ my coz; for he’s in the third degree of drink, he’s drowned: go, look after him. |
| Clown | He is but mad yet, madonna; and the fool shall look to the madman. Exit. |
| Reenter Malvolio. | |
| Malvolio | Madam, yond young fellow swears he will speak with you. I told him you were sick; he takes on him to understand so much, and therefore comes to speak with you. I told him you were asleep; he seems to have a foreknowledge of that too, and therefore comes to speak with you. What is to be said to him, lady? he’s fortified against any denial. |
| Olivia | Tell him he shall not speak with me. |
| Malvolio | Has been told so; and he says, he’ll stand at your door like a sheriff’s post, and be the supporter to a bench, but he’ll speak with you. |
| Olivia | What kind o’ man is he? |
| Malvolio | Why, of mankind. |
| Olivia | What manner of man? |
| Malvolio | Of very ill manner; he’ll speak with you, will you or no. |
| Olivia | Of what personage and years is he? |
| Malvolio | Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy; as a squash is before ’tis a peascod, or a codling when ’tis almost an apple: ’tis with him in standing water, between boy and man. He is very well-favoured and he speaks very shrewishly; one would think his mother’s milk were scarce out of him. |
| Olivia | Let him approach: call in my gentlewoman. |
| Malvolio | Gentlewoman, my lady calls. Exit. |
| Reenter Maria. | |
| Olivia |
Give me my veil: come, throw it o’er my face.
|
| Enter Viola, and Attendants. | |
| Viola | The honourable lady of the house, which is she? |
| Olivia | Speak to me; I shall answer for her. Your will? |
| Viola | Most radiant, exquisite and unmatchable beauty—I pray you, tell me if this be the lady of the house, for I never saw her: I would be loath to cast away my speech, for besides that it is excellently well penned, I have taken great pains to con it. Good beauties, let me sustain no scorn; I am very comptible, even to the least sinister usage. |
| Olivia | Whence came you, sir? |
| Viola | I can say little more than I have studied, and that question’s out of my part. Good gentle one, give me modest assurance if you be the lady of the house, that I may proceed in my speech. |
| Olivia | Are you a comedian? |
| Viola | No, my profound heart: and yet, by the very fangs of malice I swear, I am not that I play. Are you the lady of the house? |
| Olivia | If I do not usurp myself, I am. |
| Viola | Most certain, if you are she, you do usurp yourself; for what is yours to bestow is not yours to reserve. But this is from my commission: I will on with my speech in your praise, and then show you the heart of my message. |
| Olivia | Come to what is important in’t: I forgive you the praise. |
| Viola | Alas, I took great pains to study it, and ’tis poetical. |
| Olivia | It is the more like to be feigned: I pray you, keep it in. I heard you were saucy at my gates, and allowed your approach rather to wonder at you than to hear you. If you be not mad, be gone; if you have reason, be brief: ’tis not that time of moon with me to make one in so skipping a dialogue. |
| Maria | Will you hoist sail, sir? here lies your way. |
| Viola | No, good swabber; I am to hull here a little longer. Some mollification for your giant, sweet lady. Tell me your mind: I am a messenger. |
| Olivia | Sure, you have some hideous matter to deliver, when the courtesy of it is so fearful. Speak your office. |
| Viola | It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no taxation of homage: I hold the olive in my hand; my words are as full of peace as matter. |
| Olivia | Yet you began rudely. What are you? what would you? |
| Viola | The rudeness that hath appeared in me have I learned from my entertainment. What I am, and what I would, are as secret as maidenhead; to your ears, divinity, to any other’s, profanation. |
| Olivia | Give us the place alone: we will hear this divinity. Exeunt Maria and Attendants. Now, sir, what is your text? |
| Viola | Most sweet lady— |
| Olivia | A comfortable doctrine, and much may be said of it. Where lies your text? |
| Viola | In Orsino’s bosom. |
| Olivia | In his bosom! In what chapter of his bosom? |
| Viola | To answer by the method, in the first of his heart. |
| Olivia | O, I have read it: it is heresy. Have you no more to say? |
| Viola | Good madam, let me see your face. |
| Olivia | Have you any commission from your lord to negotiate with my face? You are now out of your text: but we will draw the curtain and show you the picture. Look you, sir, such a one I was this present: is’t not well done? Unveiling. |
| Viola | Excellently done, if God did all. |
| Olivia | ’Tis in grain, sir; ’twill endure wind and weather. |
| Viola |
’Tis beauty truly blent, whose red and white
|
| Olivia | O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give out divers schedules of my beauty: it shall be inventoried, and every particle and utensil labelled to my will: as, item, two lips, indifferent red; item, two grey eyes, with lids to them; item, one neck, one chin, and so forth. Were you sent hither to praise me? |
| Viola |
I see you what you are, you are too proud;
|
| Olivia | How does he love me? |
| Viola |
With adorations, fertile tears,
|
| Olivia |
Your lord does know my mind; I cannot love him:
|
| Viola |
If I did love you in my master’s flame,
|
| Olivia | Why, what would you? |
| Viola |
Make me a willow cabin at your gate,
|
| Olivia |
You might do much.
|
| Viola |
Above my fortunes, yet my state is well:
|
| Olivia |
Get you to your lord;
|
| Viola |
I am no fee’d post, lady; keep your purse:
|
| Olivia |
“What is your parentage?”
|
| Reenter Malvolio. | |
| Malvolio | Here, madam, at your service. |
| Olivia |
Run after that same peevish messenger,
|
| Malvolio | Madam, I will. Exit. |
| Olivia |
I do I know not what, and fear to find
|